Glittrande discokula på golvet

Integration genom interaktiv scenkonst Foto: Gustav Westlund

Koreografin vill skapa integration genom dans

Av Gustav Westlund
Föreställningen Koreografin utforskar hur sättet vi rör på oss påverkar hur vi upplever världen och varandra. Publiken deltar genom att lyssna till instruktioner i hörlurar – på sitt eget språk. Den 20-21 november spelas föreställningen på Södertörns högskola.

Upplägget för föreställningen är att varje person ges ett par hörlurar där en röst vägleder hur man ska röra sig, förhålla sig till sin egna kropp och relatera till varandra. Rösten i hörlurarna ger instruktioner som “gör dig så stor du kan” eller “gör dig så liten du kan”. I föreställningen kan ingen göra eller vara fel på något sätt, allt blir rätt. Koreografin har spelats över 450 gånger.

 

—Föreställningen Koreografin hade premiär 2016 och spelade jättemycket runt om i Sverige under två år. Vi märkte under vår turné att alla inte kunde vara med på lika villkor eftersom alla elever inte förstod svenska, och instruktionerna fanns bara på svenska, säger Annica Styrke, projektledare för Koreografin.

 

Sen premiären har instruktionerna till föreställningen översatts till nio andra språk, just för att fler ska kunna delta i föreställningen och på sätt vill projektet arbeta med integration. I dagsläget finns instruktionerna på arabiska, dari, engelska,pashto, persiska, ryska, somaliska, sorani, svenska och turkiska.

Integration handlar för oss om att skapa jämlika möten.

— Integrationsaspekten kom till nu när vi översatt föreställningen. Integration handlar för oss om att skapa jämlika möten. I föreställningen kan alla delta jämlikt genom att lyssna till instruktionerna på sitt eget modersmål och delta tillsammans. Vilket språk man lyssnar till spelar ingen roll, och svenska är inte överordnat något annat språk, säger Annica Styrke.

 

Koreografin kommer att växa med fler språk och fortsätta sin turné runt om i Sverige.

—Vi ska nu fortsätta översätta föreställningen till de nationella minoritetsspråken samiska, finska, meänkieli, romani chib och jiddish, säger Annica Styrke. 

 

Bakom projektet står danskollektivet Johanssons pelargoner. Det en ideell förening som skapar lekfull, normkreativ och utmanande scenkonst för barn och unga. Johanssons pelargoner startade 2009 av en grupp studenter i danspedagogik vid Dans- och cirkushögskolan i Stockholm. Under åren har kollektivet utvecklats till en ledande aktör inom normkritisk scenkonst och danspedagogik för unga.

 

— Vi arbetar för en mer inkluderande scenkonst och för alla barn och unga ska ha en självklar plats i samhälle och kulturliv, säger Annica Styrke. 

 

Varifrån kommer namnet “Johanssons pelargoner och dans?”

— Det är ett namn som visar att vi gillar både dans och blommor! Som en mysig lanthandel ungefär, fast med konst. Vi hade bråttom när vi kom på det, men i slutändan känns det som att det blev riktigt bra, ett namn som folk kommer ihåg!